Ishmael Reed
Ishmael Reed s-a născut în 22 februarie 1938, în Chattanooga, Tennessee. După câțiva ani, se mută cu părinții în Boston, unde urmează diverse școli locale și mai apoi Universitatea din Boston, pe care o abandonează în ultimul an, pentru a se ocupa de scris și muzică. În 1962, pleacă la New York și înființează o publicație reprezentativă pentru cultura underground: East Village Other. Deși nu a luat propriu-zis parte la Black Arts Movement, Reed este o figură cheie în ceea ce privește documentarea istoriei afro-americane și postularea unor termeni ca neo-slave narrative. A publicat numeroase volume de proză, eseuri, povestiri, poezii, concentrându-și atenția pe satirizarea culturii și a politicii americane tradiționale. În 1970 începe să predea la Universitatea din California, Berkeley, de unde s-a retras în 2005. În prezent locuiește în Oakland, California, cu soția sa.
Chattanooga 1 Unii zic că Chattanooga e Vechea denumire pentru Lookout Mountain Pentru alții e un nume primitiv Pe care doar sălbaticii îl folosesc Epoca noastră anistorică îl vede Doar ca pe un oraș din Tennessee Pentru cei mai vechi locuitori ai Statului Voluntarilor Chattanooga e „un Pittsburgh al Sudului” După tribul Cherokee Chattanooga e o piatră Cu un vârf ascuțit Toți au dreptate Chattanooga e Cum vrei tu să fie Apogeul a ceea ce tu ești Am plătit pentru asta Funicularul #2, Chattanooga Vreau să ajung sus Vreau Chattanooga 2 La fel ca Nickajack un Blood curajos Am ieșit viu din bătălia de la Clover Bottom, am înfruntat Pirații care au ridicat steagul Jolly Roger Și-am scăpat ca prin minune la Moccasin Bend Ca să pot ajunge pe culmea ta așa că Fii a mea Chattanooga I-am fentat pe arcașii din Grey Confederate Am evitat securile fratelui meu și am doar Niște mici arsuri am Trecut printr-o Chickamauga Personală așa că Ești a mea de-acum Chattanooga 3 Pun a ta East Ninth Street la Inimă, mă minunez de a ta Market Street plină de cântăreți la zolitor și Flașnetari haitieni distrându-se Și dansatori bătrâni de Zip Coon Vreau s-o aud pe Bessie Smith cântând din toți rărunchii Mă-nnebunește gândul la chestia aia Din Teatrul tău de fildeș Chattanooga Sediul central al Coca Cola Oraș care-mi stă în creier 4 Profa mea din a șasea m-a pus să Zic care-i cel mai mare munte din lume Am zis rapid „Lookout Mountain” Am strigat chiar. Ceilalți au râs Cârcotași estici, îmbrăcați Cu hainele de duminică au râs de atitudinea mea De Chattanooga Care mă face să rezist Ca să ajungi în Chattanooga trebuie să Să fii făcut pentru asta „Ea are la fel de multe vieți ca o pisică. De omorât, chiar și inundațiile au dat chix poți doar să-i tai respirația asta-i tot. Dar ea o să-și re- capete suflul și o să inspire mai tare ca niciodată” Dintr-un editorial din Knoxville – Anii 1870 5 Și pentru mine Chattanooga e-o femeie Vreau să mă joc în părul ei de ceai de New Jersey și mac canadian Nu-i niciun rău în asta Să te alinți și să te speli în A ei cascadă Ruby E pur și simplu natural Să mă vindec cu ajutorul Izvoarelor Minnehaha 14 °C pe toată durata Anului. Să mă plimb pe toate Crestele și dealurile ei Am înscris pe piept „Chattanooga sau nimic” 6 „APĂRĂ CHATTANOOGA CU ORICE RISC” – Grant către Thomas După ce-am gustat din murele tale mari și Zemoase ignorând șerpii cu clopoței Despre care se spune că ies afară după Ploaie pe dealurile Cameron, am știut că Trebuie să fii a mea Chattanooga După ce-am înotat în Lincoln Park Ascultând muzica celor de la Fats Domino Și mi-a plăcut ce se auzea la Boxa de pe Blueberry Hill Am știut că ești a mea Chattanooga Chattanooga a cărei școală Negro Howard a învățat-o pe mama mea latină Și despre Tennyson și Dunbar Al cărei magazin universal Miller Bros. L-a lăsat în mod josnic pe Unchiul meu Fără ce trebuia să primească O pensie, mai avea doar 6 luni De muncă Chattanoooooooooooooooooga Chattanoooooooooooooooooga „O SĂ APĂRĂM ORAȘUL ĂSTA PÂNĂ MURIM DE FOAME” – Thomas către Grant 7 Ca să ajungi în Chattanooga trebuie Să treci prin tot statul Tennessee Îi port cu mine pe toți băieții din Scottsboro Statul poate liniștit să spună că A făcut din „Monkey Trials” a lui dr. Shockley Bătaia de joc a întregii Națiuni Capt. Marvel Dr. Sylvanias shazam Oameni de știință fugind de ful- gere, așa că Deschide-ți granițele. Tennessee Ascunde-ți programul guvernamental AVT DeSota determinat, acest Mânuitor de șerpi va face tot ce trebuie Ești pregătit Lookout Mountain? „Dă-le și Generalilor mei ce bea el”, zise Lincoln, când mulțimea de la Potomac l-a făcut pe Grant bețiv 8 O să mă plimb țanțoș Cum făcea Bătrânul Sam Grant Plin până-n gât de whisky Tennessee, pufăind un Trabuc de 05 Campania pentru Chattanooga În spatele meu Trăgându-și sufletul Plătind pentru Appomattox! Papa îi răspunde Ayatollahului Khomeini Dragul meu Khomeini, Ți-am citit anunțul de paisprezece mii de dolari care mă întreba de ce Vaticanul a așteptat atâția ani ca să trimită un reprezentant care să se plângă de condițiile din Iran Ai dreptate, ar fi trebuit să trimitem unul când Șahul era la putere, dar uite, sunt perfect de acord cu tine, Khomeini, că Hristos, dacă ar fi trăit în Iran sub regimul Șahului, ar fi condus cea mai a naibii revoltă de care-ai auzit vreodată Ascultă-mă, Khomeini, știam despre decadența Șahului, despre extravaganța lui, despre mârșăviile lui, și despre cum s-a lăfăit în luxul a ce-a furat din Iran Știam despre șirul de diamante care a dus la capturarea Tatălui lui dar băiatul tre’ să mănânce și-atunci când David Rockefeller mi-a cerut să fac ceva cum să refuz? Îți permiți să fii mai sfânt decât tine însuți Cât mai e acum, 30 de dolari pe baril? Probabil că faci baie în ulei Pe când eu sunt umilit zi de zi Știi de înregistrarea aia rock pe care m-au pus s-o fac? E pe locul 300 în Top, mai jos de atât nu poate coborî. Și presupun că ai citit unde a trebuit să-i convoc pe toți Cardinalii ăia și pentru prima oară să arăt care e bugetul Vaticanului, nu? A trebuit aproape să mă pun în genunchi ca să-i fac să contrasemneze pentru un împrumut Avionul Vaticanului are o problemă mecanică, iar Rolls-Royce-ului îi trebuie un motor nou Angajații n-au mai fost plătiți de luni bune, și compania de electricitate a trimis preaviz că taie curentul la lumânări Ca să nu mai zic că inspectorul de proprietate a anunțat că avem 30000 de încălcări ale codului Crede-mă, Khomeini, când îți zic că sunt atât de mulți oameni care nu mai vin la biserică Mi se tot repetă visul ăsta că mă trezesc odată în Los Angeles și-s singurul rămas acolo În curând vom fi un cult de-ăla despre care se scrie în San Francisco Chronicle Dar îți promit, Khomeini, că atunci când vom fi plătit datoria, n-o să trimit un reprezentant, o să vin eu însumi la tine Aș vrea să discutăm acest plan pe care Patriarhul Demetrios, al Bisericii Ortodoxe din Grecia, și cu mine l-am pus la punct Știi, n-am vorbit cu băieții ăia de 900 de ani dar când ești cu 20 de milioane de dolari pe minus Vorbești cu oricine Autorul reflectă la cea de-a treizeci și cincea zi de naștere a lui 35? Mă gândeam la tine De câțiva ani deja De atâta de mult Că am senzația că noi doi suntem vechi Prieteni și atunci azi, 35, Propun un toast pentru Mine și Tine 35? De azi înainte Jur în fața preamilostivului Osiris că Dacă vreodată Dacă VREODATĂ Mai încerc să scot la iveală ce-i Bun în oameni Vreau să mă scoată cineva Afară și să mă bată în mijlocul Drumului sau Să mă pună la colț cu o Pâlnie pe cap Fă-mă tare ca piatra, 35, ca omul acela din Povestea despre Ăla mare de-a scăpat Lasă-mă să râd până amețesc Împreună cu Moby Dick în timp ce ne amintim Despre fraierii ăia care-au Dispărut odată cu poporul Pequod 35? N-am fo’ destul de rău Fă-mă rău-rău Rău ca Marie când își dădea ochii peste cap Rău ca orașul despre care cântă Bessie „Unde toate păsările cântă la bass” 35? Fă-mă rău ca în Tennessee Rău ca o cobră Rău ca un cuc Rău ca un Injun Rău ca Dracula Rău ca sprâncenele lui Beethoven Rău ca Miles Davis Rău ca atunci-când-nu-ajuți-vreun-slab- cu-duhul-când-se-scufundă-în-nămol Rău ca un cămătar Rău ca un faraon Asta-i, 35 Fă-mă rău ca un Faraon Cât se poate de rău Rău ca necuratul Mai rău decât rău Când mă văd pe stradă Vreau să-și șoptească Uite-l pe Domnul Rău „E de două ori rău A scos și scheletele alea Din dulap afară în Frig” Și încă ceva, 35 Să nu mă lași niciodată să mă încred în nimeni Poate în Reed dar Doar ca să fim siguri Fii cu ochii Și pe negrul ăla Puncte de vedere Pionierii și indienii nu se pun de acord cu multe lucruri de exemplu, pionierul consideră că dacă întâlnești un urs în pădure trebuie să zbieri la el și dacă asta nu merge, trebuie să-l pui la pământ Indienii consideră că ar trebui să-i șoptești ușurel lucruri frumoase Nimeni nu s-a obosit să întrebe ursul el ce părere are Oakland Blues Ei bine, e șase dup-amiaza-n Oakland iar soarele e plin cu vin Oh, iată, e șase dup-amiaza-n Oakland iar soarele-i pătat de vin Te-am îngropat în dimineața asta, dragule la umbra unor ciorchini Ei bine, ți s-a spus despre boală încă de acum vreun an și jumătate Așa e, ți s-a spus despre boală încă de acum vreun an și jumătate Ai luptat până la Moarte, tată. Da Ai înfruntat-o cu demnitate Oh, egretele zboară deasupra lacului Merritt iar mierlele se-adună-n copac Oh, egretele zboară deasupra lacului Merritt iar mierlele se-adună-n copac Fără tine, dragă tată Mă-ntreb: „eu ce-o să mă fac?” Of, e greu să mă-ntorc, dragule La o casă plină de tristețe și cusur Of, e greu să mă-ntorc, dragule La o casă plină de tristețe și cusur Tot ce-aud sunt gândurile mele și sunete de pași în clarobscur Traducere de Daniel Coman
Volume publicate [selecție]:
- 1967 The Free-lance Pallbearers
- 1969 Yellow Back Radio Broke-Down
- 1972 Mumbo Jumbo
- 1974 The Lost Days of Louisiana Red
- 1982 The Terrible Twos
- 1989 The Terrible Threes
- 1996 Japanese by Spring
- 2011 Juice!
- 2018 Conjugating Hindi